Graffito with an Aeneid quote and other words
Conti[c]u[e]re o(mnes)
〈:vacat〉 Siqua
C[-]ạtit quatit
Translation: | (They all) fell silent. If any(?). It shakes (?) It shakes. |
---|---|
Findspot: |
Pompeii, Casa degli Epigrammi
(V.1.18)
|
Language: | Latin |
Writing Style: | Graffito/incised |
Apparatus Criticus: | Textus secundum (1) v. 1: initio versus Verg. Aen. II.1 De eodem carmine, vide EDR159667, EDR148511, EDR159669, EDR159670, EDR159672, EDR159673, EDR159675, EDR159677, EDR159678, EDR125001, EDR159680, EDR159681, EDR159685, EDR159686 |
Bibliography: | CIL 04, 04036 (1) Epigraphica, 2, 1940, p. 177 (M. della Corte) (2) R. P. Hoogma, Der Einfluß Vergils auf die Carmina Latina Epigraphica, Amsterdam 1959, p. 236-37 (3) Boll. Stud. Lat. 38, 2008, p. 478-534 (P. Cugusi) (4) Ancient Literacies: The Culture of Reading in Greece and Rome, Oxford 2009, p. 303-305, 313 nr. 29 (K. Milnor) (5) K. Milnor, Graffiti and the Literary Landscape of Roman Pompeii, Oxford 2014, p. 233-62 (6) A. Cooley and M. Cooley, Pompeii and Herculaneum: a Sourcebook (2 ed.), New York 2014, p. 292-293 (7) http://ancientgraffiti.org/Graffiti/graffito/AGP-EDR159671 (8) |
Link to EDR: | #EDR159671 |
Suggested Citation: | AGP-EDR159671, The Ancient Graffiti Project, <https://ancientgraffiti.org/Graffiti/graffito/AGP-EDR159671> [accessed: 21 Nov 2024] |
Contributions: |
Editor: Rebecca Benefiel Principal Contributor: Holly Sypniewski Last Revision: 2021-08-01 |