Erotic graffito

Dos pygiza (:δὸς πυγίσαι)

Translation: Let me bugger!
Findspot: Pompeii, Corridoio dei Teatri (VIII.7.20)
location metadata ➜
Language: Latin/Greek
Writing Style: Graffito/incised
Apparatus Criticus: Textus secundum (2)
v. 1: DOS PYGIZA pro δὸς πυγίσαι (2)(5); πυγίζει? in indice vocabulorum p. 763 (3); i.e. DOS PEDICAT (3)(4), in quo sensu DOS ut cognomen intellegitur, etiam (6).
Ante EDR166750
Bibliography: R. Garrucci, Graffiti de Pompéi: Inscriptions et Gravures, Tracées au Stylet, Recueillies et Interprétées, Paris 1856, p. 51, tav. II 7, con apografo (1)
Ber. Verhandl. Sächs. Gesellsch., IX, 1857, p. 194 (O. Jahn) (2)
CIL 04, 02425 con apografo, Tab. XXXIX 14 (3)
E. Diehl, Pompeianische Wandinschriften und Verwandtes, Bonn 1910, p. 38, nr. 654 (4)
Serta Leodiensia Secunda: Mélanges publiés par les Classiques de Liège à l'occasion du 175e anniversaire de l'Université, Liège 1992, p. 401, nr. 9 (G. Purnelle) (5)
V. Hunink, Glücklich ist dieser Ort! 1000 Graffiti aus Pompeji, Stuttgart 2011, p. 275, nr. 810 (6)
A. Varone, Titulorum graphio exaratorum qui in C.I.L. vol. IV collecti sunt, Imagines, Roma 2012, vol II, p. 415, con foto (7)
http://ancientgraffiti.org/Graffiti/graffito/AGP-EDR162634 (8)
Link to EDR: #EDR162634
Suggested Citation: AGP-EDR162634, The Ancient Graffiti Project, <http://ancientgraffiti.org/Graffiti/graffito/AGP-EDR162634> [accessed: 16 Oct 2019]
Contributions:

Editor: Rebecca Benefiel

Principal Contributor: Kyle Helms

Last Revision: 2018-07-06

Findspot: