Beginning of a poem?

can̂t(icuere)


Translation: They were silent (conticuere?)
Findspot: Pompeii, Terme del Sarno (VIII.2.17-23)
Language: Latin
Writing Style: Graffito/incised
Apparatus Criticus: Textus secundum (1)-(8); mensurae ex apographo apud (1)
v. 1: littera C est 7,0 cm (1)
v. 1: Est ne CONT(ICUERE)? (1); Initio versus Verg. Aen. II.1.
Supra EDR159686
De
eodem carmine, vide EDR159667, EDR151447, EDR148511, EDR159669, EDR159670, EDR159671, EDR159672, EDR159673, EDR159675, EDR159677, EDR159678, EDR125001, EDR159680, EDR159681, EDR159686
Bibliography: CIL 04, 04877a con apografo (1)
Epigraphica, 2, 1940, p. 177 (M. della Corte) (2)
R. P. Hoogma, Der Einfluß Vergils auf die Carmina Latina Epigraphica, Amsterdam 1959, p. 236-37 (3)
M. Gigante, Civilità della forme letterarie nell'antica Pompei, Naples 1979, p. 77 (4)
Boll. Stud. Lat. 38, 2008, p. 490 (P. Cugusi) (5)
Ancient Literacies: The Culture of Reading in Greece and Rome, Oxford 2009, p. 303-305, 313 nr. 34 (K. Milnor) (6)
K. Milnor, Graffiti and the Literary Landscape of Roman Pompeii, Oxford 2014, p. 233-62 (7)
A. Cooley and M. Cooley, Pompeii and Herculaneum: a Sourcebook (2 ed.), New York 2014, p. 292-93 (8)
http://ancientgraffiti.org/Graffiti/graffito/AGP-EDR159685 (9)
Link to EDR: #EDR159685
Suggested Citation: AGP-EDR159685, The Ancient Graffiti Project, <http://ancientgraffiti.org/Graffiti/graffito/AGP-EDR159685> [accessed: 16 Apr 2024]
Contributions:

Editor: Rebecca Benefiel

Principal Contributor: Holly Sypniewski

Last Revision: 2021-08-04

Findspot: